Мозя у ЦЕЛИ! Такой большой, яркой цели! Урра!
НАШЕ МОЗЕН-ТВОРЧЕСТВО
Сообщений 461 страница 480 из 687
Поделиться4632012-03-17 23:12:52
О, как чудесно выглядит Моз.)) Очень ярко и красиво.))
Поделиться4642012-03-18 16:55:44
Agent_207
Спасибо
Рада, если нравится.
Поделиться4652012-03-19 23:33:42
здорово. тож что ль нарисовать?
Поделиться4672012-03-21 10:56:35
Ух класс, Моз-повелитель мира.))) Мне нравится.)))
Поделиться4682012-03-22 00:34:33
или властелин хрустального шара! но, да, классно!
Поделиться4692012-03-23 20:14:40
Спасибо.
Моз-повелитель мира.)))
или властелин хрустального шара!
Это кому как больше нравится
Поделиться4712012-03-25 12:48:29
Красиво.)) Молодец, мира. Продолжай в том же духе, у тебя весьма неплохо получается)))
Поделиться4722012-03-25 18:42:14
Agent_207
Спасибо Думаю нарисовать еще что- нибудь в этом духе .
тож что ль нарисовать?
Хорошая мысль!
Поделиться4742012-03-29 22:31:57
и я думаю, что было б не плохо ему уже вернуться.
Да, я тоже так подумала. И мне хочется, чтобы он вернулся....
Поделиться4752012-03-29 23:41:40
мира, оч красиво...!!! бедняга Моз
Поделиться4772012-04-01 10:21:50
О, это навеяло воспоминание о моей любимой серии.
«Мирам семи пустынь остаётся либо рассыпаться в мольбах, либо рассыпаться в прах!»
Обожаю Сирокко, он такой необычный и красивый.)) Хороший рисунок, мира.)))
Поделиться4782012-04-01 11:43:54
Agent_207
Спасибо.
Обожаю Сирокко, он такой необычный и красивый.
Да, Сирокко крут!
«Мирам семи пустынь остаётся либо рассыпаться в мольбах, либо рассыпаться в прах!»
По- моему, в этой фразе Моз произносит: "Эмирам семи пустынь остается либо рассыпаться в мольбах, либо рассыпаться в прах".
Хотя я не знаю, в какой озвучке ты смотрела, может там и "миры" рассыпаются.
Поделиться4792012-04-01 12:54:09
По- моему, в этой фразе Моз произносит: "Эмирам семи пустынь остается либо рассыпаться в мольбах, либо рассыпаться в прах".
Ну, я даже не знаю, может, мы по-разному слышим.
в какой озвучке ты смотрела
В СТС озвучке конечно.) Хотя могу добавить, что в английском переводе Моз так же очаровательно говорит и называет ветрошакала не Сирокко, а Ширакко (Shirokko).
Поделиться4802012-04-01 14:09:27
В СТС озвучке конечно.)
Я имела ввиду студию дубляжа.
Есть серии, которые дублировала студия "Невафильм", так их смотреть крайне сложно.
Хотя эту серию они вроде не тронули.